百老匯經典音樂劇七幕人生出品《我,堂吉訶德》 演出單位: 劉陽、苗芳、卞佳平等 演出城市: 北京 演出地點: 保利劇院 演出票價: 100元, 188元, 288元, 388元, 588元, 888元,
1.2米以下兒童謝絕入場,1.2米以上兒童照章購票(兒童專場除外)
演出介紹 劇情簡介: 十六世紀末,西班牙作家塞萬提斯因為向一所修道院征稅而被宗教法庭逮捕入獄。獄中的囚犯們要搶奪塞萬提斯的手稿,為了保全它,塞萬提斯帶著隨從和囚犯們排演了這樣一出戲劇:窮鄉紳阿隆索·奎哈那因為閱讀太多騎士小說而發了瘋,決心當一名游俠騎士,披掛出征,打抱不平。他稱自己是拉曼查的騎士堂吉訶德,帶著隨從桑丘踏上了征途。冒險路上,他把臉盆認作金盔,把村婦喚成公主,執著地追尋自己理想中的世界,經歷著有笑有淚的旅程…… 戲劇排演過半,牢房中響起了宗教法庭官員不祥的腳步聲。塞萬提斯究竟能否保全手稿和生命?劇中的堂吉訶德又將何去何從?一切的結局,仍懸在這黑暗的地牢之中…… 主創團隊: 出品方:七幕人生音樂劇(logo) 曾出品《音樂之聲》《Q大道》《一步登天》等百老匯經典音樂劇中文版 導演 Joseph Graves 百老匯著名戲劇導演,莎士比亞戲劇專家,北京大學外國戲劇與電影研究所藝術總監。作為導演和演員在戲劇舞臺上活躍了36年,參與制作、導演和演出了超過70部以上的中英文戲劇,代表作包括《我,堂吉訶德》《Q大道》《音樂之聲》《李爾王》《一個人的莎士比亞》《屋頂上的小提琴手》等。 中文劇本總監 程何 畢業于清華大學,長期從事大型音樂劇歌詞譯配工作,主導或參與過國內至今本土化的絕大多數百老匯大型音樂劇的歌詞譯配,曾與譯配大師薛范先生合作并受其指導。擁有國內領先的音樂劇本地化經驗。譯配作品包括音樂劇《變身怪醫》《吉屋出租》(工作坊制作),《媽媽咪呀!》中文世界首演版,《貓》中文世界首演版,《我,堂吉訶德》《一步登天》《Q大道》《音樂之聲》《獅子王》中文世界首演版等。 中文劇本顧問 馬伯庸 著名作家,代表作有長篇小說《古董局中局》《風起隴西》,中篇小說《末日焚書》《街亭殺人事件》等。作品《寂靜之城》2005年獲國內科幻文學最高獎項“銀河獎”。《風雨<洛神賦>》獲2010年人民文學獎散文獎。《破案:孔雀東南飛》等短篇獲2012年朱自清散文獎。《古董局中局》入選第四屆中國“圖書勢力榜”文學類年度十大好書。 往年盛況: 2016年,由七幕人生音樂劇引進版權并制作的百老匯經典音樂劇《我,堂吉訶德》中文版在全國舞臺震撼上演,連演超過百場。成方圓、東東槍、谷大白話、梁歡、周國平、易中天、唐寧等各界人士紛紛前往劇場捧場,并獲得了觀眾們的一致好評。 各界評論: Martha Wesserman《我,堂吉訶德》百老匯原版作者遺孀 “我有一個習慣,就是在演出期間觀察觀眾的反應,在觀看中文版的過程中,我發現中國觀眾逐漸被故事吸引,有一些觀眾甚至落淚。整體卡司的聲音都很美,導演的編排很流暢。我非常喜歡中文版的處理。” 投資人徐小平 非常欣賞,非常感動,有非常大的精神與思想收獲。陀思妥耶夫斯基說堂吉訶德表現了人類最崇高、最純潔的精神力量。看完此劇,才算明白了陀翁的意思。 社會學家李銀河 理想主義的激情,它在周邊真實環境中的突兀與滑稽,以及它的超凡脫俗和動人。點中了堂吉訶德的精髓,使年輕時讀過的被掩藏在浩繁文字中的堂吉訶德的靈魂被提點出來,像畫龍點睛之筆。 著名學者周國平 百老匯的這部名劇終于在中國落地生根。音樂、道白、表演皆好,全劇顯得飽滿而流暢。這是一部深刻的喜劇,令人笑著流淚,不時地若有所悟。在平庸的包圍下,理想主義何其可笑,充滿辛酸,多么偉大。一句主要的歌詞:"追夢,不會成真的夢",--因為,夢何必成真,追夢本身就是人生的意義,心靈世界比物理世界更加真實 。 著名作家馬伯庸 “非常完美的演出,全程我都處于非常激動的狀態。盡管我之前參與了劇本譯制,對故事熟到不能再熟,可看到舞臺呈現音樂響起時還是一瞬間眼眶濕潤—這大概就是音樂劇的魅力吧。這部戲有著巨大的感染力。” 知名脫口秀譯者谷大白話 剛看完七幕人生《我·堂吉訶德》北京首演。很精彩。很感動。把風車當巨人,認娼妓作公主,帶著蠢萌仆人桑丘闖蕩江湖的中二騎士堂吉訶德就是塞萬提斯本人的化身。不管是為追逐虛妄的幻想,還是為反抗不公的現實,中二一點其實沒什么不好的。最后,塞萬提斯就是用中二感動了所有犯人,也感動了全場觀眾。中二一次不難,難的是中二一輩子。有夢想的人啊,就讓我們一起中二吧! 歌手梁歡 推薦大家這幾天去保利劇院看《我,堂吉訶德》,漢化無可挑剔,劉陽的表現也精彩,為這個劇的完成度感到驕傲,他們完成了 The Impossible Dream。 學者易中天 看了由七幕人生出品的《我,堂吉訶德》,我非常認同這出戲的價值觀,非常欣賞它的翻譯,并感謝演員們的辛勤勞動。 普通觀眾 全劇的音樂讓人驚艷,演員們的演繹又無懈可擊,動聽又動人,震撼又振奮—-一開場女吉他手的solo就讓人迅速入戲;堂吉訶德一開嗓,“茫茫征途”就此開始……印象最深的兩曲,一是阿爾東莎為騾夫們療傷后又被其屈辱時,對著堂吉訶德唱起了絕望的自白,歇斯底里的嗓音唱得句句戳心;二是慣出全劇的『追夢,不會成真的夢;忍受,不能承受的痛;挑戰,不可戰勝的敵手;跋涉,無人敢行的路……』不論夢里夢外都振奮人心,讓人充滿希望! 喜歡上《我,堂吉訶德》的時間也不算久,最早知道她還是2012年看《新聞編輯室》,里面的男主角威爾每當要做一些可能危及職業生涯的自殺式選擇時總會冒出一句里面的臺詞,從那時起我知道了這是一部多么偉大的作品。就不重復什么理想主義的頌歌之類的溢美之詞了,至少無論從譯制、演唱、舞臺效果哪一方面來看,水準都完全可以用精良來形容,飽含制作者的熱情與誠意,完全值得花上一個晚上的時間去享受。 如果說一刷是看整體感,那么二刷就會開始注意很多細節:比如馬和騾子間有趣的打架、阿爾東莎的信物是一塊踩了狗屎之后擦過鞋的臭抹布、今天女主的麥在重頭戲時斷聲,引起一番觀眾小騷動,不過幸好演員們都很淡定撐到麥出聲。這是一部看完流淚還會無限循環主題曲的音樂劇! 整場演出音樂部分的完成度之高,直到謝幕的時候才發現居然是現場樂隊!二刷的時候特別注意了一下舞臺右后方裝著樂隊的“籠子”,能隱約看到樂隊指揮的動作。良心推薦! 最后一幕時,坐在我身邊的一對情侶,男生突然抱著女生,失聲痛哭。 今晚去劇場看了《我·堂吉訶德》,十二月,終于有能力去做一些自己想做的事,感謝沒有錯過它。當 The Impossible Dream 的音樂響起時幾次熱淚盈眶。愿我們心中那個理想主義不滅天真又固執的騎士一直一直活著,無論經歷多少磨難傷痛。
|